Hello. 2012/9/6 Frederic Muller - DFI <fred@softwarefreedomday.org>
On 09/06/2012 10:29 PM, María Leandro wrote:
(A related issue is that it's all too common for the teams to write their own Wiki pages in English, even if there're only
a
few fluent English-speakers, if any, among the intended audience. Indeed, I've heard one of them say, “aren't these wiki pages for DFI only, anyway?”)
It will be a challenge to organize all languages, probably if we could add them differently. I'm not against to have a wiki per each language, however, I'm worried that we will end up with 100 new wiki pages and nobody to maintain them (as I said... I'm 100% pro-multilingual) but I'm also aware that not everyone wil know how to look for it even if this seems really obvious for us.
To note is that it was already suggested [1] on the
planning-ru@
mailing list to establish an entirely separate site for the Russian-speaking SFD community. Indeed, at this moment we cannot even refer to http://sf-day.org/ as the primary
source of
information regarding the event, as most of its contents is
only
available in English! And as for Russia, it's rather
uncommon
for a person here to know English well, if at all.
If there is a strategy to translate or the admin can add a translation-plugin I would be happy to make a spanish translation, however, even if there are a lot of us who can do the work, we still need the admin of the website to provide us the tool.
The wiki has already a few sections translated. Templates in specific languages (and text boxes - check the bottom of http://wiki.softwarefreedomday.org/2012/ ) have been created for teams who want to use them. moinmoin is language aware on all its key pages. Do check the wiki frontpage : en Español - em Português - en français - हिंदी में - తెలుగు - 繁體中文 - 한국어 . That's 7 languages StartGuide: en Español - en français . That 2 languages.
Wiki has no issue at all.
I really don't think technology is at stake here. It's more a matter of someone (well more than one someone obviously) putting in the efforts. A wiki is difficult to translate as content changes often. Still all the team pages for Spanish & Portuguese speaking countries are in Spanish (most of), I'd say the same for Turkish pages even if they do not have any template made yet (just saying to the Russian crowd.. "hey just do it! Others have been doing it for a few years now" ;-) ).
If there is already a on-work progress on Spanish I would be happy to push it and finish it. However, I need to know what do you have, where do you have it and how do you want me to send you the translations. For non-English speakers it's important not to only have the wiki translated, but also the main web... this is the front end for everything and should be a priority over the rest.
For www is more complicated at the moment, but it slightly easier to manage. Again the site is available in some other languages.
To summarize there is no technical issues, it works. It's just a matter of continuing what has been started and extending it to other section. Obviously we're no wikipedia and it will take longer, but Spanish translations didn't happen overnight neither. I don't mind to systematically create a sister page when I see foreign content added, I just always feel that for 1 paragraph it's sometimes overkill (my bad).
I consider that translating everything would be a pain too, wiki must be a matter of each country/language. However, main website has almost always the same content and it's important for those who don't even know what the event is to have a friendly front-page multilingual support. If we try to make it all, we won't accomplish anything, however, there are some few spots that can make a difference. Just a couple of thoughts.
Fred
_______________________________________________ SFD-discuss mailing list SFD-discuss@sf-day.org http://mail.sf-day.org/lists/listinfo/sfd-discuss
-- tatica Maria Gracia Leandro Blog: http://tatica.org Portfolio: http://tap.tatica.org LinuxUser= 440285 GPG Public Key: E1CDCC56