Hi Pia,

We are grateful to achieve his instructions appear on the map.

with feelings of gratitude and admiracion,

Jorge Eduardo


El 12 de septiembre de 2008 21:31, Pia Waugh <greebo@pipka.org> escribió:
Hi Jorge,

(And now to see how well Babelfish really works for translation)

<quote who="Jorge Eduardo Mariño Indaburu">

> El grupo Cholupa de Neiva solicita información sobre el motivo que no
> registra como organizador de el freedom day.

Coloqúese por favor otra vez y asegúrese que usted aprueba el email de la
confirmación enviado a usted después del registro. Entonces su equipo
surgirá en el mapa junto con cada uno:)

Estoy utilizando Babelfish para la traducción que espero tan que ésta tenga
sentido.

Cheers,
Pia

--
OLPC Australia                                           http://olpc.org.au/
Linux Australia                                         http://linux.org.au/
Open Source Industry Australia                           http://osia.net.au/
Software Freedom Day                          http://softwarefreedomday.org/

   "If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it
              would be a merrier world." - J. R. R. Tolkien


_______________________________________________
SFD-discuss mailing list
SFD-discuss@sf-day.org
http://mail.sf-day.org/lists/listinfo/sfd-discuss



--
Linux Counter: Home page for #396221 JORGE EDUARDO MARIÑO INDABURU